Quantcast
Channel: Kommentare zu: Wie man ein WordPress-Theme (oder -Plugin) übersetzt: .POT-, .PO- und .MO-Dateien
Browsing latest articles
Browse All 10 View Live

Von: Reisendernerd

Hiho! Was mache ich denn bei einem Update des Themes oder Plugins? Muss ich dann wieder alles neu übersetzten oder kann ich schon übersetzte teile übernehmen?

View Article



Von: Irena Domingo

Das Update behebt die Übersetzungen. Sie müssen auf Ihrem Computer speichern Übersetzungen (PO und MO-Dateien)

View Article

Von: Joel

Hi! Danke für den Plugin-Tipp „codestyling localization“. Dieses ist jedoch nicht mehr erhältlich gemäss WordPress. Wenn man den Link oben anklickt, kommt man nicht zum Plugin. Kann mir jemand sagen,...

View Article

Von: Irena Domingo

Hi Joel, Alternative plugin: <a href="https://wordpress.org/plugins/loco-translate/" target="_blank" rel="nofollow">https://wordpress.org/plugins/loco-translate/</a> Irena

View Article

Von: Lars

Der Artikel sollte angepasst werden. Ein paar Links sind mittlerweile tot.

View Article


Von: Ata

Hi, ich habe bereits viel mit PO-Edit experimentiert. Nach dem Upload meiner MO Datei hat sich in meinem Theme aber nichts geändert und es wurde weiterhin english im Frontend angezeigt. Ich habe sogar...

View Article

Von: Arnd Götz

Hi, ich hatte genau das gleiche Problem. In meinem Fall lag es letztendlich daran, das man die Verwendung von .po/.mo-Dateien in den Einstellungen des Themes selbst noch einmal aktivieren musste.

View Article

Von: Christoph

Hallo, ich habe Optimizepress mit Poedit übersetzt aber wenn ich die po datei hochlade wird sie nicht angenommen, also wenn ich dann mit OP arbeiten will wurde nichts übersetzt, alles ist...

View Article


Von: Andreas Leicht

Danke für den klasse Beitrag !!! Ich hatte in meinem Avada Theme für WordPress das Problem das nicht alles auf Deutsch übersetzt war. Auf der Suche nach der Problemlösung bin ich auf das Programm...

View Article

Browsing latest articles
Browse All 10 View Live




Latest Images